Tomorrow is the beginning of the Ohigan week in Japan due to the Spring equinox! It’s time to celebrate going to the Buddhist temples, where monks will be reading sutras and lectures. The ohigan takes 7 days of celebration, plus 3 days before and after.

Higan means “other shore” of the Sanzu River (while shigan means “this shore”). According to the Japanese buddhist thinking, we must leave “this shore”, the land of suffering (samsara), to the “other shore”, the Pure Land, to achieve the true happiness or the Enlightenment. With the practice of the Six Perfections (paramita; haramitsu or rokuharamitsu in Japanese) we can arrive in the “world without suffering”. Do not fail to visit your favourite Buddhist temple if you can.

Image: Kamoe Kannon temple (Hamamatsu, Shizuoka) celebrating the Ohigan.

Victor Hugo

Amanhã é o início da semana do Ohigan no Japão graças ao equinócio da Primavera! É o momento para celebrar indo para os templos budistas, onde monges lerão sutras e farão palestras. O Ohigan tem 7 dias de celebração, mais 3 dias antes e depois.

Higan significa a “outra margem” do Rio Sanzu (enquanto shigan significa “esta margem”). De acordo com o pensamento budista japonês, precisamos deixar “esta margem”, a terra do sofrimento (samsara), indo à “outra margem”, a Terra Pura, para assim alcançarmos a verdadeira felicidade ou a Iluminação. Com a prática das Seis Perfeições (paramita; haramitsu ou rokuharamitsu em japonês) nós podemos chegar ao “mundo sem sofrimento”. Não falhe em visitar o seu templo budista favorito se puder.

Imagem: Templo Kamoe Kannon (Hamamatsu, Shizuoka) celebrando o Ohigan.

Victor Hugo

Comments powered by Disqus
  1. inuyashainterpretations reblogged this from japanologia
  2. japanologia posted this